Comme un chat cambrioleur qui sait une chose ou deux sur la façon de s’introduire sans être détecté, la nouvelle série de casse de Netflix, Lupin, a débarqué de nulle part et a volé l’imagination des téléspectateurs du monde entier. Après avoir fait ses débuts sur la plateforme au début du mois de janvier, ce thriller français suave et sexy n’est pas seulement devenu un succès n°1 sur Netflix en France ; il est aussi rapidement devenu la toute première série française en streaming – à lire : plus belle la vie Mamcin – à entrer dans le top 10 de Netflix aux États-Unis, raflant, selon les informations, des audiences encore plus importantes que des succès comme Bridgerton et The Queen’s Gambit au cours de ses 28 premiers jours de diffusion. Des résultats de bon augure pour Netflix qui a validé une saison 2 (à lire aussi : « Validé saison 2« .)
Le public des États-Unis sera peut-être fasciné par le personnage principal insaisissable de la série, Assane Diop, un type de Danny Ocean espiègle et racoleur interprété par Omar Sy, qui est peut-être plus connu hors de France pour son rôle secondaire dans Jurassic World de 2015. Mais ce qu’ils ne savent peut-être pas, c’est que la série et Diop lui-même sont inspirés par un célèbre personnage fictif de la littérature française : Arsène Lupin. Pensez à Lupin comme à la réponse française à James Bond ; alors que Lupin est un « gentleman cambrioleur » indépendant et que Bond fait son sale boulot pour le compte d’une agence gouvernementale secrète, tous deux ont joué dans plusieurs nouvelles et romans pleins d’action (celui de Bond écrit par Ian Fleming ; celui de Lupin par Maurice Leblanc) avant de passer à l’écran. (Une autre icône anglaise comparable ? Sherlock Holmes. En fait, Leblanc a créé le personnage de Lupin à la demande d’un éditeur de magazine français qui voyait à quel point Holmes était populaire en Grande-Bretagne et voulait des histoires similaires qu’il pourrait publier en série dans sa propre publication.)
Donc, Lupin est-il basé sur un livre ?
Lupin n’est définitivement pas une adaptation by-the-book. Pour commencer, il se déroule dans le Paris d’aujourd’hui, alors que les romans et nouvelles de Leblanc Lupin ont été écrits et publiés entre 1905 et 1940 environ. Deuxièmement, comme nous l’avons mentionné plus haut, le personnage de Sy n’est pas Arsène Lupin, mais un immigré sénégalo-français qui a envie de se lancer dans une carrière criminelle après que son père lui a donné un exemplaire d’un des livres de Lupin de Leblanc. (Il s’avère que son père s’est vu prêter le livre par un riche employeur qui l’accusera plus tard d’avoir volé un collier d’une valeur inestimable, qu’Assane « vole » dans le premier épisode grâce à un tour de passe-passe Lupinesque… mais nous nous arrêterons là.)
Donc Lupin raconte essentiellement comment Assane utilise les histoires d’Arsène Lupin de Leblanc comme modèle pour commettre ses propres casses. Les livres peuvent donc être en mesure de fournir quelques indices sur la direction que pourrait prendre cette série à rebondissements, maintenant que la partie 2 de Lupin a été confirmée pour débuter sur Netflix à l’été 2021 (à lire: The Witcher saison 2 !).
Quel livre le père d’Assane lui a-t-il donné ?
Arsène Lupin Gentleman Cambrioleur est le livre qu’Assane a reçu de son père lorsqu’il était enfant. Il le donne ensuite à son propre fils.
Et comment l’histoire se rattache-t-elle à la série à l’écran ?
L’une des nouvelles de ce recueil est » Le collier de la reine « , qui porte sur un bijou exquis ayant appartenu à Marie-Antoinette – apparemment, le même collier que le père d’Assane a été accusé d’avoir volé.
Cependant, des points d’intrigue d’autres histoires de Arsène Lupin Gentleman Cambrioleur font également surface dans Lupin, suggérant que la série télévisée emprunte généreusement à travers la bibliographie de Leblanc. Il y a une histoire intitulée « L’évasion d’Arsène Lupin » qui (alerte spoiler !) reflète la façon dont Assane s’échappe de derrière les barreaux, ainsi qu’une histoire intitulée « Le mystérieux voyageur » qui ressemble de même à un matériau source pour la rencontre d’Assane avec, eh bien, un mystérieux passager de train.
Y a-t-il des spoilers de la deuxième partie de Lupin dans les livres ?
Malgré la quantité de référence appartenant à Lupin déjà publié, les spoilers de la partie 2 sont difficiles à trouver avec certitude. Pour ce que ça vaut, certaines des autres nouvelles incluses dans Arsène Lupin Gentleman Cambrioleur ont des titres comme « Les sept de cœur », « Le coffre-fort de Madame Imbert », « La perle noire » et enfin « Sherlock Holmes arrive trop tard ». Si Assane continue à suivre les traces de Lupin, cela pourrait être les pièces restantes du puzzle. Il y a peut-être une perle noire, ou un autre bijou, qu’il recherche. Et Sherlock Holmes pourrait faire référence au détective qui le suit. Non pas que nous ayons une idée d’où il pourrait être « en retard ». Mais peut-être qu’il est en retard pour attraper Assane… ? Cela rejoint un autre spoiler que nous avons trouvé sur la page IMDb de la série. Un seul autre acteur que Sy y est répertorié comme apparaissant dans plus de cinq épisodes –Vincent Londez, qui joue le capitaine de police Romain Laugier, le flic qui intervient lors du vol du collier dans l’épisode 1 – ce qui laisse penser qu’il continuera à être aux trousses d’Assane dans la deuxième partie.